На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Sergey Lavrenyk
    Прошло 6 лет и США не только не создали эффективного способа противодействия гиперзвуковым ракетам, но и свою первую ...В США предложили ...
  • НИКОЛА ЧИРКОВ
    Ну  как  Алиса;   Я  оказался  прав,   ну  вот  настало,  то,  время  когда  РОССИЯ  опустила  Фашистскую  немецкую  ...Это вам за СССР: ...
  • Абдула Магамедов
    "ОПГ ПРОКУРОРА КУБАНИ часть1, 2,3,4,5,6" на Яндекс Дзен почитайте, путинские фашисты отобрали у Блокаднице Ленинграда...Судья-воровка ока...

Пресса Британии: "Тайная война Украины"

 http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/624/amz/worldservice/live/assets/images/2014/09/23/140923190431_brit_press_624x351_bbc_nocredit.jpg

В обзоре британских газет:

  • Жители Широкина просят у наблюдателей снотворное
  • Один из крупнейших банков Украины объявит дефолт?
  • Россия и КНДР: подводные камни сотрудничества

"Село-призрак"

"Тайная война Украины" - так называется репортаж специального корреспондента Independent Эллисон Куинн, побывавшей в зоне военных действий на востоке Украины.

"У своего разбомбленного дома Ирина Стрежак умоляет международных наблюдателей, которые прибыли в осажденное украинское село Широкино, дать ей снотворного", - рассказывает автор.

"Нам нужно хоть что-то, чтобы заснуть ночью, какие-то лекарства, снотворное - что угодно. С этими обстрелами спать просто невозможно, они продолжаются всю ночь", - говорит жительница села.

По словам корреспондента Independent, Ирина Стрежак - одна из 34 жителей Широкина, которые, несмотря на продолжающиеся военные действия, отказываются покидать свои дома.

До начала конфликта в Широкине проживало свыше 1000 человек. Практически все они бежали из села, многим, по словам Куинн, пришлось бросить не только нажитое добро, но и домашних животных.

В Широкине, судя по всему, можно найти совершенно ясные доказательства того, что ни одна из сторон не соблюдает условия прекращения огня"Independent

"Изголодавшиеся собаки и кошки бродят по улицам, воют, требуют пищи. В вымершем, превратившемся в призрак селе их лай и мяуканье остаются без ответа", - пишет Эллисон Куинн.

Село Широкино, расположенное на берегу Азовского море, в ходе конфликта несколько раз переходило под контроль то одной, то другой воюющей стороны.

В настоящее время, по словам автора, оно стало эпицентром войны: часть населенного пункта контролируется правительственными силами, часть - вооруженными сторонниками ДНР.

"В Широкине, судя по всему, можно найти совершенно ясные доказательства того, что ни одна из сторон не соблюдает условия прекращения огня", - пишет корреспондент Independent.

Военнослужащие украинского батальона "Донбасс" рассказали Куинн, что противники обстреливают их каждый день, однако правительственные войска мало что могут сделать в ответ, поскольку для этого необходимо ждать соответствующего приказа из Киева.

Вооруженные сторонники ДНР, в свою очередь, утверждают, что условия перемирия первыми нарушают подразделения украинской армии. По их словам, пишет Эллисон Куинн, правительственные войска якобы применяют кассетные бомбы.

Многие из тех, с кем удалось пообщаться корреспонденту Independent, рассказывают, что перестрелки в Широкине прекращаются лишь на время визита в село наблюдателей ОБСЕ и возобновляются вскоре после их отъезда.

Эту информацию, по словам Эллисон Куинн, подтверждают и официальные лица, в частности, Александер Хаг, заместитель главы специальной миссии ОБСЕ на Украине.

"Мы располагаем доказательствами того, что в ходе боевых действий использовались танки, и что обе стороны нарушали условия прекращения огня", - цитирует слова Хага корреспондент Independent.

Сроки поджимают

Власти Украины планируют разрешить одному из крупнейших банков страны - "Укрэксимбанку" - объявить дефолт по своим обязательствам перед кредиторами, если не удастся достичь соглашения о продлении срока обращения евробондов.

По сведениям Financial Times, судя по всему, об этом может объявить в пятницу в ходе переговоров с Международным валютным фондом в Вашингтоне министр финансов Украины Наталья Яресько.

В программу реструктуризации долга власти Украины, как напоминает газета, включили 29 различных облигаций и займов, в том числе облигации "Укрэксимбанка".

Держатели облигаций, в том числе Россия, судя по всему, не настроены соглашаться с каким-либо списанием, касающимся их инвестиций"Financial Times

Правительство страны ведет переговоры о продлении срока обращения еврооблигаций еще на три месяца.

Как считает министерство финансов Украины, "долговые обязательства "Укрэксимбанка" крайне важны для успеха программы реструктуризации".

Однако, по словам Financial Times, есть небольшая группа инвесторов, которая требует полного погашения евробондов банка и, как утверждают осведомленные источники, вполне способна заблокировать соглашение.

Власти Украины, в свою очередь, пригрозили инвесторам провести частичное списание долгов, если дефолт банка предотвратить не удастся.

"Держатели облигаций, в том числе Россия, судя по всему, не настроены соглашаться с каким-либо списанием, касающимся их инвестиций", - поясняет газета.

При этому у Киева, отмечает Financial Times, остается не так уж много времени: реструктуризация долга должна завершиться до июня, иначе возникнут проблемы с получением очередного транша кредита МВФ.

Меж трех огней

Financial Times публикует аналитическую статью, посвященную укреплению экономических и политических отношений между Россией и Северной Кореей.

Как говорят северокорейские чиновники, с которыми удалось пообщаться журналистам издания, сегодня политические связи между Москвой и Пхеньяном "развиваются более продуктивно, нежели когда-либо".

Россия принялась активно крепить сотрудничество с азиатскими странами, в первую очередь с Китаем и Южной Кореей, в ответ на западные санкции, отмечает Financial Times.

Что касается Северной Кореи, то здесь не все так просто: по словам издания, дипломатам придется приложить определенные усилия, дабы соблюсти российские интересы в условиях конфликта между КНДР и Южной Кореей, не обострив отношения ни с одной из сторон.

Решение Пхеньяна предоставить свои богатые минеральные ресурсы России является признаком того, что руководство КНДР недовольно зависимостью страны от Китая"Financial Times

В Северной Корее, продолжает газета, Москву в первую очередь интересует доступ к запасам угля и другим месторождениям полезных ископаемых.

В обмен на это, напоминает Financial Times, прошлой осенью Россия согласилась модернизировать 3500 км северокорейских железных дорог.

"Решение Пхеньяна предоставить свои богатые минеральные ресурсы России является признаком того, что руководство КНДР недовольно зависимостью страны от Китая", - рассуждает издание.

По данным Financial Times, северокорейские власти надеются получить более высокую цену за поставки полезных ископаемых российским компаниям, в частности, речь идет о продаже цинка и свинца.

В Сеуле же на укрепление связей между Пхеньяном и Москвой смотрят с изрядной долей скептицизма, информирует газета: эксперты полагают, что режим Ким Чен Ына попытается использовать Россию в качестве инструмента воздействия на Китай.

Ким Ир Сен в свое время, отмечает Financial Times, прибегал к аналогичному трюку, стремясь выжать выгоду из напряженных отношений между СССР и КНР, дабы получить помощь от обеих стран разом.

Россия, в свою очередь, также не заинтересована обострять сегодня отношения с Китаем, а потому процесс углубления отношений между Пхеньяном и Москвой вряд ли зайдет слишком далеко, высказывает мнение издание, ссылаясь на южнокорейских политологов.

Ссылка на первоисточник
наверх